لا توجد نتائج مطابقة لـ "حساب التكلفة"

ترجم فرنسي عربي حساب التكلفة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Plusieurs communications évoquaient également les méthodes de quantification des coûts.
    وحدد عدد من التقارير أيضاً منهجيات حساب التكلفة.
  • Des mesures de la charge de travail ont été introduites, surtout dans les services opérationnels, dans le cadre de projets de détermination des coûts de revient.
    ونُفِّذ قياس حجم العمل (مبادرات حساب التكلفة) بصورة رئيسية في مجال العمليات.
  • Premièrement, un système de comptabilisation des dépenses permettrait à l'Organisation de relier les résultats aux ressources et de déterminer comment utiliser au mieux les ressources limitées.
    أولا، سيسمح نظام حساب التكلفة للمنظمة بربط النتائج بالموارد وتحديد كيفية الاستخدام الأمثل للموارد المحدودة.
  • Chiffrer le budget de l'Évaluation mondiale est un exercice complexe. Deux consultants ont informé le groupe d'experts des coûts liés à différentes activités.
    ويتسم حساب تكلفة التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية بأنه مهمة معقدة بوجه عام.
  • Conformément à l'IFRS 2, relative aux paiements en actions, les comptables sont tenus d'inscrire ces paiements en charges.
    فوفقاً للمعيار الدولي 2، المدفوعات في شكل أسهم، يتعين على القائمين بإعداد البيانات المالية حساب تكلفة هذه المدفوعات.
  • En ce qui concerne les modalités de financement au titre du Fonds PMA, plusieurs participants ont soulevé la question du calcul des coûts correspondant au scénario de référence et des coûts additionnels en ce qui concerne les propositions de projets.
    وبخصوص طرائق التمويل في إطار صندوق أقل البلدان نمواً، أثار عدة مشتركين مسألة حساب التكلفة الأساسية والتكاليف الإضافية للمشاريع المقترحة.
  • Il faut comptabiliser chaque année le coût des services rendus, le coût financier et la charge d'amortissement de l'exercice, selon la méthode de la comptabilité en droits constatés (ou d'exercice).
    وبموجب المعيار 106، يتطلب الإثبات السنوي للالتزامات حساب تكلفة الخدمة وتكلفة الفائدة ومبالغ الاستهلاك خلال الفترة - ويطبق أساس الاستحقاق المحاسبي.
  • 100 $, sans compter les heures, et le godemiché, qu'est pas donné.
    دون حساب مجهودي ولا تكلفة القضيب الاصطناعي
  • d) Actualisation de toutes les rubriques fixes pour tenir compte de l'inflation et limiter l'accroissement annuel du volume des ressources allouées pour toutes les rubriques fixes existantes;
    (د) إعادة حساب تكلفة جميع البنود الثابتة لمراعاة عامل التضخم وإضفاء زيادات سنوية محدودة في الحجم على جميع البنود الثابتة الموجودة؛
  • L'État partie devrait consulter ce livre et chercher à calculer le prix de la violence contre les femmes au Mozambique, en tenant compte du fait que la violence constitue un obstacle au développement.
    وينبغي أن ترجع الدولة الطرف إلى هذا الكتاب وتعمل على حساب تكلفة العنف ضد المرأة في موزامبيق، واضعة في الاعتبار أن العنف يمثل عقبة أمام التنمية.